Learn chinese | Chinesehour

Chinese children song (nursery rhyme):

一二三四五 上山打老虎

-

yī èr sān sì wǔ
一二三四五,
shàng shān dǎ lǎo hǔ
上山打老虎。
lǎo hǔ dǎ bú dào
老虎打不到,
dǎ dào xiǎo sōng shǔ
打到小松鼠。
sōng shǔ yǒu jǐ gè
松鼠有几个,
ràng wǒ shǔ yī shǔ
让我数一数。

shǔ lái yòu shǔ qù
数来又数去,
yī èr sān sì wǔ
一二三四五,
wǔ sì sān èr yī
五四三二一,
yī èr sān sì wǔ
一二三四五。

English translation:

One, two, three, four, five.
Climbing a mountain to catch a tiger alive;
No, no, no tiger can be found,
I get a few squirrels instead.
How many squirrels have I got?
Let me take a count.
I count them forward and backward,
One, two, three, four, five.


- Any problems in this Chinese video lesson, please turn to our teachers online. ChineseHour.com is your first place to learn Chinese online from native Chinese teachers at the comfort of your home or workplace.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]

 

-

Chinese children’s song (nursery rhyme):

Little White Rabbit (1)小白兔

-

xiǎo báitù, bái yòu bái

小 白兔, 白 又 白,

liǎng zhī ěrduǒ shù qǐlái

两 只 耳朵 竖 起来,

ài chī luóbo hé qīngcài

爱 吃 萝卜 和 青菜,

bèngbèng tiàotiào zhēn kěài

蹦 蹦 跳 跳 真 可爱。

-

English translation:

Little White Rabbit, white and white
With two ears standing up.
Loves eating carrots, loves eating cabbage,
Jumping around, so lovely.

__________________________________________________________

Flash: Chinese children’s song (nursery rhyme)

Little White Rabbit is Cute (2)小白兔乖乖

-

小白兔乖乖,把门开开,快点开开,我要进来,

不开不开就不开,妈妈没回来,谁叫也不开。

小白兔乖乖,把门开开,妈妈回来,我要进来,

快开快开快快开,妈妈回来了,我来把门开。

 


-Any problems in this Chinese video lesson, please turn to our teachers online. ChineseHour.com is your first place to learn Chinese online from native Chinese teachers at the comfort of your home or workplace.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]


-

Chinese children’s song: Two Tigers 两只老虎

(Are you sleeping Brother John)

-

Play the music and practice:

两只老虎,两只老虎,
Liǎng zhī lǎohǔ,liǎng zhī lǎohǔ,

跑得快,跑得快!
Pǎo dé kuài,pǎo dé kuài!

一只没有耳朵,
yī zhī méiyǒu ěrduǒ,

一只没有尾巴。
Yī zhī méiyǒu wěiba,

真奇怪,真奇怪。
Zhēn qíguài,zhēn qíguài!

-

English translation:

-

Two tigers, two tigers

Run so fast, run so fast

One has no ears

One has no tail

So strange! So strange!

-

Download Two tigers mp3:
http://www.learn-chinese-songs.com/LiangZhiLaoHu.mp3

-

Any problems in this Chinese children’s song, please turn to our teachers online. ChineseHour.com is your first place to learn Chinese online from native Chinese teachers at the comfort of your home or workplace.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]


-
- Learn polite phrases in Chinese for visiting a friend 礼貌汉语 —

1. Chinese greetings on arrival

你好。Nǐ hǎo。- Hello! (you + good)
你好吗?Nǐ hǎo ma? — How are you (you + good + ma)?
我很好。Wǒ hěnhǎo. — I am doing very well. (I + very good.)

请进。Qǐng jìn。- Please come on in. (Please + enter)

请坐。Qǐng zuò. — Please take a seat. (Please + Sit down.)
请问……。Qǐng wèn … — May I ask…? (Please + ask)
谢谢。Xièxie. — Thank you. (thanks + thanks)
不客气。Bú kèqì. — Don’t stand on ceremony. (No + guest + manners.)

2. Ask what you prefer to drink

啤酒 píjiǔ, beer
葡萄pútáo jiǔ, wine (grape + alcohol)
红 葡萄酒 hóng pútáo jiǔ, red wine
白 葡萄酒 bái pútáo jiǔ, white wine

请问, 你什么?Qǐngwèn, nǐ shénme ? — What would you like to drink?
我喝啤酒。Wǒ hē píjiǔ. — I’d like to have beer.
我喝红葡萄酒。Wǒ hē hóng pútáo jiǔ. — I’d like to have red wine.

怎么样? Zěnme yàng ? — How do you like it?
对不起 Duìbu qǐ. -I am sorry.
没关系 Méi guānxi . — Never mind.

3. How to address people in Chinese: one’s surname + title / position:

先生 xiānshēng. = Mr. XXX (e.g.: Mr Zhang = 张先生 Zhang xiansheng)
太太 tàitài = Mrs. XXX
小姐 xiǎojiě = Miss XXX
老师 lǎoshī = Teacher XXX

4. What should you say before you leave the Chinese host /hostess?

太晚了, 我得走了。Tài wǎn le, wǒ dé zǒu le. — It’s too late. I’ll have to leave now.

再见。Zài jiàn. — See you later. (again + see)

-

Any problems in this Chinese video lesson, please turn to our teachers online. ChineseHour.com is your first place to learn Chinese online from native Chinese teachers at the comfort of your home or workplace.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]

Hot Chinese words in August

八月中文词汇

August 2008 is a great and lucky month for Chinese people and all the Olympic family members. To help you learn Chinese characters for this month, the teachers from ChineseHour.com have selected the most popular Chinese expressions and celebrity names used during this month and especial at the Beijing Olympic Games. Anything you don’t understand, please turn to Chinese teachers online at Chinesehour.com, we are ready to help all the time.

-

奥运会 àoyùn huì,Olympic Games

开幕式 kāimù shì,opening ceremony

鸟巢 niǎocháo, Bird’s Nest (China’s National Stadium)

水立方shuǐ lìfāng, Water Cube (National Aquatics Center)

金牌 jīnpái, gold medal

冠军 guànjūn, championship

志愿者 zhìyuàn zhě,volunteers

同一个世界, 同一个梦想 One World One Dream
tóng yī gè shìjiè, tóng yī gè mèngxiǎng

两个奥运 一样精彩
liǎnggè àoyùn, yíyàng jīngcǎi
Two Olympics, equal splendor!
— Two Olympics, equal splendor”, this is China’s commitments to the world. 2008 Beijing Olympic Games has achieved great success and left rich material and spiritual wealth which will become the foundation of the smooth operation of Beijing Paralympic Games.

加油! Jiāyóu, Cheerio! (Go Go Go!)

— JIA YOU!! JIA YOU!! That is what Chinese people say when they are cheering a team on. “Jia you” is literally means “ADD OIL” or “REFUEL” just as you get your car refueled at the refueling station. But this Chinese expression are widely used as a metaphor to chant a sporting team “GO GO GO!” in the sports games, and also used to encourage people to CHEER UP who they are in depression (such as during 5/21 Sichuan Earthquake). Click here to watch the Chinese video lesson.

北京欢迎你 Welcome to Beijing, Běijīng huānyíng nǐ

— Fuwa (a set five little children) serves as the Official Mascots of Beijing 2008 Olympic Games. Each of Fuwa has a rhyming two-syllable name — a traditional way of expressing affection for children in China. Beibei is the Fish, Jingjing is the Panda, Huanhuan is the Olympic Flame, Yingying is the Tibetan Antelope and Nini is the Swallow. When you put their names together — Bei Jing Huan Ying Ni — they say “Welcome to Beijing,” offering a warm invitation that reflects the mission of Fuwa as young ambassadors for the Olympic Games.
—- Also, “Beijing Huan Ying Ni” (Welcome to Beijing) is a well-received pop song for Beijing Olympic Games, which was ritten by Hong Kong lyricist Lam Jik, were performed by 100 Chinese artists as part of the celebrations to mark the 100-day countdown to the Beijing Olympic Games. Click here to watch the music video.

张艺谋 Zhāng Yìmóu

— Zhang Yimou (born November 14, 1951) is an internationally acclaimed Chinese filmmaker and former cinematographer. It was Zhang Yimou who directed the amazing opening and closing ceremonies of the Beijing Olympic Games.

刘翔 Liú-Xiáng

— Liu Xiang, the defending Olympic champion of men’s 110m hurdles and icon of Chinese sport, the entire nation of China looked forward to this moment for years, but he limped out of the Bird’s Nest stadium after just managing a few awkward steps in his opening heat.

菲尔普斯 fēi ěr pǔ sī, Phelps

— Michael Fred Phelps (born June 30, 1985), an American swimmer who has won 8 gold at Beijing in 2008.

博尔特 bó ěr tè, Bolt

—Usain Bolt (born 21 August 1986) is a Jamaican sprinter. Usain Bolt won the Men’s 100m gold medal at the Beijing 2008 Olympic Games in a world record time of 9.69 seconds.

-

Any problems in these popular Chinese characters, please turn to our teachers online. ChineseHour.com is your first place to learn Chinese online from native Chinese teachers at the comfort of your home or workplace.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]
Page 5 of 70«23456789»...Last »